Pony Island 日本語化(ベータ版配布中)

13

 

 

ベータ版配布中

このMODはベータ版です。誤訳やレイアウトの崩れがある可能性があります。
動画配信などで利用する際は、ベータ版の日本語化MODを使用している旨を必ず記載してください。(公式に日本語対応していると誤解を与えないようにお願いします)
再配布は禁止です。

※DRMフリー版では動作しないというご報告がありました。

※実績「ESCAPE」取得後にゲームを起動すると言語設定が英語に戻っているというご報告がありました。その際は下記の「導入方法」の言語設定をやり直してください。

Mac標準やGoogle IMEでは正常に日本語入力できないというご指摘があったので、英語入力用のバージョンも作りました。
何か不具合があればご報告をお願いします。

更新履歴
2018/08/14

はみ出ていたテキストを1箇所修正

訳を4箇所修正

2018/07/16

はみ出ていたテキストを2箇所修正

英語入力用バージョンの対応が不十分だった箇所をいくつか修正

2018/07/15

英語入力用バージョン追加

導入方法

ダウンロードしたファイルを解凍して、ゲームフォルダに「PonyIsland_Data」フォルダをコピーして上書きしてください。
ゲームフォルダの開き方がわからない場合は、こちらをご覧ください。

デフォルトでは英語設定になっています。
ゲーム起動後、「OPTIONS」→「LANGUAGE SETTINGS」→「francais」を選択してください。(フランス語を日本語に置き換えています)

フィードバック求む

Linux版でも使えますか?
おかしな訳がありましたか?
何かお気づきの点があれば、このページ下部のフォームからコメントをいただけると助かります。

 

既知の問題

英語の差し替えができない

localization.txtに英語テキストも入っているが、これを書き換えてもゲームに反映されない。
理由は、実際に使われている英語テキストはAssembly-CSharp.dllに入っているから。

解決策

英語以外の言語を書き換え、オプションの言語設定から選んでもらう。
英語の隣がフランス語なので、フランス語を書き換えることにした。

英語表記のままの箇所がある

訳しても原文が表示されてしまう箇所がある。原因不明。

解決策

なし。幸い重要なところではないので無視するしかない。

テキストが枠からはみ出す

日本語は半角スペースを使わないので自動で改行されない。
適当な区切りで半角スペースを入れても、半角基準の文字数でカウントされているせいでやっぱりはみ出す。
ロシア語はどうしているのかと確認してみると、はみ出したままにしてあった。

解決策

全角スペースを駆使して、ゲーム画面を確認しながらなんとか枠に収める。
翻訳作業よりはるかに時間がかかる。

同じ語句の使い回しがある

例えばシステムメッセージの「Yes」「No」を「はい」「いいえ」と訳すと、キャラクターのセリフで「やめろ」と言わせたいところが「いいえ」になってしまう。

解決策

この例だとどうしようもないので、「No」のまま残すしかない。片方だけ訳すと不自然なので「Yes」もそのまま。
他にも、この仕様のせいで日本語として自然な流れにできなかった箇所が……。

 

シェアする

13件のコメント

  1. ダウンロードさせていただきました。
    少しだけプレイしましたが今のところ問題を感じません。
    Win以外での確認は出来ませんが報告まで。
    余談ですが以前私も日本語化しようと思いチャレンジしましたが日本語にできないところが同じくあったので挫折しました。
    もし日本語にできない部分も日本語化できたら情報を教えていただければ幸いです。

    • コメントありがとうございます。
      日本語化できない部分についてはほぼ諦めているのですが、もし方法がわかればご報告させていただきますね。

  2. MOD配布ありがとうございます。早速使わせていただきました。
    一点問題が生じましたのでご報告。

    少なくともMac標準およびGoogleのIMEでは、正常に日本語が入力できないようです。
    ローマ字入力では日本語が入力できず、かな入力であれば平仮名だけは入れられるものの、変換はできず、濁点付き文字の入力もできません(「か゛」のように2文字に分かれてしまう)。

    これで困る点として、バフォメット(仮)で戻るコマンドが入力できないため、抜けることができなくなってしまいます。
    言語設定を変更すればいいのですが、それに気付いた上でコマンドを推測できなければいけないため、行き詰まりかねません。

    可能かはわかりませんが、この部分だけ日英併記のような形での解決など検討していただければ幸いです。

    • コメントありがとうございます。
      日本語入力の部分は、確かに何か問題が起きるんじゃないかと心配していました。
      入力部分だけ英語にした別バージョンも作ってみましたので、お試しください。

      • 迅速な対応ありがとうございます。
        テキスト版パートも含め、問題なくプレイすることができました。

        一応、細かい点で気になったところを2つだけ報告しておきます。
        * バフォメットについて、「vision」および(質問後の)「back」も明示されると完璧
        * ルシファーのアカウントからメッセンジャーを起動した際のみ枠から大きくはみ出す
        (具体的には「真面目に受け止め/た」「それまで/反応はやめる」という感じではみ出る)

        このMODのおかげで、以前読み飛ばしていた部分も理解できました。ありがとうございます!

        • 「vision」と「back」修正しました。見落としてました。
          ご指摘のテキストもはみ出さないように調整しました。自分でゲーム内で確認できていなかった箇所だったので助かります。
          フィードバックありがとうございました!

  3. MOD配布ありがとうございます!
    日本語でストーリーが理解できてこのゲームがもっと好きになりました。

    一点気になったのは、チケットコンプリート後の***戦で体力バーの表示が
    「体力」となっているフェーズと「HEALTH」となっているフェーズがあったと思います。
    統一のし忘れなのでしょうか。(見間違いでしたらすみません…)

    • ご報告ありがとうございます!
      体力バーを訳す箇所は1箇所しかなかったので、英語で表示されてしまうフェーズがあるならHEALTHで統一したほうがいいですね。
      次の更新の時に修正します。

  4. はじめまして。MOD配布ありがとうございます。
    昨日WinでDRMフリー版のPony Islandをダウンロードし、こちらの日本語MODを導入したのですが、ゲームを起動しても最初の入力機器に関しての英文の注意書きの画面で止まって動きません。下にLOADINGと表示は出るのですが、読み込みのゲージは表示されません。何分待ってもそのままです。それと注意書きの文字はMOD適応前はドット風のフォントでしたが、綺麗なフォントになっています。
    (ベータ版)、(ベータ・英語入力版)の両方を試しましたが同様でした。
    私の環境の問題かもしれませんが、原因がわからないのでとりあえずご報告いたします。

    • ご報告ありがとうございます。
      『Pony Island』にDRMフリー版があったとは知りませんでした。Steam版にはSteam特有の機能を使った演出があるので、おそらくDRMフリー版は内容が違うため不具合が出ているのだと思われます。
      私はSteam版しか持っていないので対応できないです。ごめんなさい。

      • 返信ありがとうございます。
        ソフトは以前Humble Bundleで入手したものでした。やはりsteam版と少し違うのでしょうね。仕方ありません。
        トップページを見ると『Seasons after Fall』もひょっとしたら日本語化されるかも…ということで、少し期待しております。ありがとうございました。

  5. Windows10、Steam版の組み合わせで特に問題なく利用できました。
    とても時間をかけて翻訳いただいたとしか思えないきれいな翻訳大変ありがとうございました。

    1つだけ、実績「ESCAPE」後にゲームを立ち上げた場合、言語設定が英語の初期に戻るようです。
    (言語オプションより再選択で問題ありませんでした)

    同じ場面で首を傾げる方がいらっしゃるかもしれませんので、念の為報告まで。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

コメントする